Перевод "if possible" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение if possible (иф посибол) :
ɪf pˈɒsɪbəl

иф посибол транскрипция – 30 результатов перевода

The next chapter.
I'd like it finished tonight, if possible.
I'll take my coffee and get the bar ready.
Очередная глава готова.
Я так хотел её сегодня закончить.
Возьму своё кофе и пойду готовить бар.
Скопировать
It's Laurana...
I'd like to call direct, if possible.
Thank you.
Лаурана. Это срочно.
Если можно, прямой звонок.
Спасибо.
Скопировать
In order to ensure their cooperation, I have ordered you, captain, and your party held in custody until they surrender.
If possible, we shall spare your ship, captain.
But its passengers and crew are already dead.
Чтобы обеспечить явку, я приказал задержать вас, капитан и ваш отряд, пока они не прибудут.
Мы восстановим ваш корабль, капитан, если это возможно.
Но его пассажиры и экипаж уже мертвы.
Скопировать
I'm coming over. No reason.
Without waking him up, if possible.
To live here, and have it off with a gigolo in a furnished room on Rue Etoile? Takes a special kind.
Ладно, дождитесь меня, я к вам сейчас приеду.
Ладно, отвезите его домой... и если можете - не будите.
Жить в таком доме и встречаться с жиголо в меблированных комнатах на улице Звезды.
Скопировать
I might slip, like on dirt.
Get him... alive if possible!
He won't go far.
Я плюю на тебя, как на дерьмо.
Схватите его! -Живым, если возможно.
-Он не уйдет далеко.
Скопировать
5.
If possible, respect children, and never talk back to them.
Furthermore, this evening the provisional government has in emergency, revised the constitution to remove the child welfare laws and dispatched the self defense forces.
Выказывать детям всяческое уважение.
Ни в коем случае не возражать.
Сегодня Временное правительство в связи с чрезвычайной ситуацией отменило действие Конституции в части закона об охране детства и мобилизовало Силы Самообороны.
Скопировать
Well, speak up boy, say something.
You talk less than before, if possible.
Give him a little time to get used to us again.
Ну, поговори мальчик, скажи что-нибудь.
Возможно, ты теперь стал менее разговорчив, чем раньше.
Дай ему немного времени, чтобы он смог привыкнуть к нам снова.
Скопировать
All right.
Spare the females and children, if possible.
Let's go.
Ладно.
По возможности, щадите женщин и детей.
Пойдемте.
Скопировать
Don't get upset before the race.
If possible, Milord, take the lead from the start.
Princess Tverskaya, the pearl of Peterhof.
Не расстраивайся перед ездой!
Если можно, ведите скачку, милорд!
Княгиня Тверская - краса Петергофа.
Скопировать
God be with you.
Come back for at least one more winter, if possible.
So what, if you are a big boy already.
С богом.
Приезжай еще на одну зиму, если будет возможность.
Что с того, что ты уже большой.
Скопировать
In that case, our ways part right here.
I need 500 thousand, and, if possible, immediately and not in installments.
Wouldn't you take it in installments?
Нам с Вами непо дороге.
Мненужно 500 тысяч сразу, а не частями.
Может быть все-таки возьмете частями?
Скопировать
You don't dare take the chance, captain.
I thought you were the one that wanted it kept alive, captured, if possible.
Jim, your life is in danger.
Убейте его.
Вы ведь сами хотели сохранить ему жизнь, захватить, если возможно.
Джим, вы в опасности. Нельзя рисковать.
Скопировать
By all means no. Please do.
That one is a draft for a book I intend to publish if possible.
My big issue is that I ...
Не надо.
Это проект для книги. Надеюсь, получится опубликовать.
Моя большая проблема в том, что я ...
Скопировать
What will you do, Master?
I'd like to try and take the Doctor alive, if possible.
If not, I'll blast him out of space.
Что вы будете делать, Мастер?
Я хотел бы взять Доктора живым, если это возможно.
Если же нет, то я взорву его.
Скопировать
- I'm sorry...
If possible, I'd like to discuss this tommorow.
Hello?
- Вьι этим довольньι?
- Правда? Значит, вьι примете участие?
- Синьора... - Какое ещё участие? !
Скопировать
This is all we know right now.
Approach it carefully and observe its reactions, and, if possible, lure it outside of the city limits
Two of you will back up the other, got that?
Сейчас нам больше ничего не известно.
Медленно наступайте наблюдайте за его реакцией и постарайтесь выманить его за пределы города.
ясно?
Скопировать
We'd like a word with you.
In private, if possible.
Well, what the hell do you know about cricket? It's no more dangerous than any other game.
Я помню. Нам бы хотелось с тобой перемолвиться.
С глазу на глаз, если можно.
Слушай, что ты такого знаешь о крикете?
Скопировать
Flight attendant to flight deck, please!
Verify your cabin pressure if possible.
Autopilot flight selected.
Бортпроводница, в кабину пилота, пожалуйста!
Подтвердите давление в кабине, если возможно.
Выбран полет на автопилоте.
Скопировать
- Really?
If possible, could you leave him and have sex with another guy?
I'll try.
- Правда?
Если получится, сможешь уйти и заняться сексом с другим парнем?
Я постараюсь.
Скопировать
- I've read them.
I want you to tell me, if possible, sitting on a chair.
Or are you going to stay there?
Прочёл.
Но ты сам мне всё расскажи, и лучше сидя на стуле.
Или останешься там?
Скопировать
I am.
If possible, go steady and easy.
That's my rule.
Зато меня пугает.
Относись проще. Работай легче.
Это мои правила.
Скопировать
In what area?
Close to the Hyatt Park Hotel if possible.
And it doesn't work for you.
В каком районе?
Лучше около гостиницы Гайд Парк, я там стажируюсь.
Меня поселили в комнатушке на чердаке. -А тебя не устраивает?
Скопировать
He sent us a message that a Romulan warbird had located a piece of debris in the Devolin system which was positively identified as being from the Pegasus.
The warbird was then ordered to locate the rest of the ship if possible and retrieve it.
What would the Romulans want with pieces of a 12-year-old starship?
Он передал нам сообщение, что ромуланская "Птица войны" обнаружила в системе Деволин обломки, которые были без сомнения опознаны как происходящие с "Пегаса".
"Птица войны" получила приказ по возможности обнаружить оставшиеся обломки и собрать их.
Что ромуланцы думают узнать из обломков корабля возрастом в 12 лет?
Скопировать
To find the ship before the Romulans do.
Salvage it if possible, destroy it if necessary.
You command the Enterprise while I remain in command of the overall mission.
Найти корабль раньше ромуланцев.
Спасти его, если будет возможно; уничтожить, если возникнет необходимость.
Вы командуете "Энтерпрайзом", я осуществляю общий контроль выполнения задания.
Скопировать
Are you sure you know what you're doing?
When you fly with nuclear weapons, you're trained to... retrieve if possible, disable if necessary, destroy
And what are we doing?
Ты действительно знаешь, что делаешь?
Когда ты перевозишь ядерное оружие, тебя обучают восстанавливать его в случае, если это возможно, приводить его в негодность, если это нужно, и уничтожать, если это необходимо.
- А что делаем мы?
Скопировать
Between June and October, I need a month's notice, if you want a good room.
The same, if possible!
- No problem.
Но в период с июня по октябрь нужно за месяц номер заказывать.
Мы хотим тот же самый.
Конечно.
Скопировать
my friend, I am bleeding I've come from the Puertos de Cabra and if I were a boy and was striking this deal
my friend, I want to die decently in my bed and if possible with sheets from Holland
my friend, tell me where she is where is that bitter girl I waited for her so many times I waited for her so many times
мой друг, я кровоточат, я приехал от Пюертоа де Кабры и если я были мальчиком и достигали этого соглашения
мой друг, я хочу умереть прилично в своей кровати и если возможно с листами из Голландии
мой друг, скажите мне, где она - то, где - то, что жестокая девочка я ждал в течение ее очень многих лет, я ждал в течение ее очень многих лет
Скопировать
Our job is to find him and bring him back.
Alive if possible.
Dead if necessary.
Наше задание - найти его и вернуть.
По возможности живым.
Если понадобится, то и мертвым.
Скопировать
Bring me Wallace.
Alive, if possible. Dead... just as good.
Send us news of our victory.
Приведите мне Уоллеса.
Живым, если возможно, но мертвый тоже сгодится.
И пошлите новости о нашей победе.
Скопировать
"Shoot to kill."
We'll stop them with words if possible, with force, if necessary.
- lf they fire we can shoot back.
"Стреляйте наверняка".
Мы остановим их словами, если возможно, силой если придется...
- Если они откроют огонь, мы ответим?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов if possible (иф посибол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы if possible для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить иф посибол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение